教科书是否应该使用汉字,韩国又开始争论起来了

韩国小学教科书应该使用汉字吗?"据韩国《朝鲜日报》21日报道,小学教科书是否应该使用汉字(汉韩混用)再次成为争议焦点。本月2日,国民力量党等10名国会议员发起了《中小学教育法修正案》,主张"教育书籍用韩文书写,但为了更容易清晰地表达意思,可以根据教育部负责人的命令,在教科书中同时使用汉字"。韩国首位视力障碍女议员金瑞芝在谈到发起修订案的初衷时表示:"韩语中70%的单词都是汉字,所以理解韩语是很有必要的。为了提高学生的思维能力和语言能力,汉汉混用是很有必要的。"


image.png


韩国韩语协会本月十日发表声明说,"教科书只用韩语来正确理解学生的内容是没有问题的","韩语对提高学生的思维能力和语言能力没有任何阻碍"。"韩语致力于文本生活的表达和理解自由,这是我们与生俱来的。"韩语和韩语的混合使用将使原文的平等文本生活不平等。汉字阻碍了韩国实现信息化和科学化。


支持两汉混用的学者们出来反驳。韩国成军大学中国文学教授泉光真十八号说,韩国协会所谓的"朝鲜族特殊目的",即"特殊"和"使用"不懂汉字,可能会造成歧义。在小学教科书中标注汉字并不需要在现有的韩文中添加汉字。他指出,韩国教科书只向学生提供健全的信息,为了让学生学习更有意义的内容,有必要在韩语的基础上标注汉字。

分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"每日资讯网"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!